July-August 2025
Enroute from Bombay to Santosh Nagar by train, Engineer Ratan meets a dance troupe run by Professor Biharilal. Also included in this group is the dancer/singer, Roopa, who is attracted to him. When a group of policemen board the same compartment, a guilt-ridden Biharilal conceals a stolen necklace in the pocket of Ratan. When they reach their destination, the former instructs Roopa to get the necklace back from Ratan - and she sets about doing so - but both fall in love with each other. Biharilal is displeased with these turn of events and warns Roopa.
. .
When twin brothers Sudhir and Adhir get orphaned by their father's death, Magistrate Chaturvedi adopts them and brings them up like his own. Though Adhir goes insane after his father's death, Sudhir picks up the opportunity, studies hard and becomes a doctor, like Magistrate Chaturvedi's son Prashant. When Prashant gets caught performing an illegal operation, Sudhir takes the blame to repay the debt to the Chaturvedi family for taking in him and his brother.
An engineer, a musician, and a sales rep rent a camper and hook it up to an old Volkswagen for a Summer vacation. Just three carefree bachelors out to enjoy their freedom. But then, the musician falls in love with a hotel receptionist and the engineer with a merchant's daughter. So, expect lots of trouble, fun, and music! Ein Ingenieur, ein Musiker und ein Vertreter fahren mit einem alten VW und einem gemieteten Wohnwagen in den Sommerurlaub. Die berzeugten Junggesellen wollen ihre Freiheit genie en. Doch der Musiker verliebt sich in eine Hoteltelefonistin und der Ingenieur in eine Kaufmannstochter. Das f hrt zu Turbulenzen mit viel Spa und Musik!
On a rainy night, Suresh Sinha, a famous director, meets a woman, Shanti, and gives her his coat. She comes to the film studio to return the coat, unintentionally disrupting a shooting, by walking in front of the camera. While reviewing the rushes, Sinha recognises her potential as a star and casts her as Paro in Devdas. Shanti goes on to become a rage and an acclaimed star. Shanti and Suresh, two lonely people, come together. Their liaison is hotly debated in gossip columns and results in Pammi's friends tormenting her. Pammi pleads with Shanti to leave Sinha's life and allow her parents' marriage another chance. Moved by Pammi's plea, Shanti throws away her career and becomes a school teacher in a small village.
.
. .
The basic idea is so absurd, that it's almost sublime: An acclaimed revue star disguises herself as a girl, so that her mother can seek out a new, young suitor --- which, of course, requires all the libidinal gimmicks to be rolled out. Good thing there's a second man, otherwise the pedophiles would interfere with all the entertainment! Why Franziska Gaal has to even bother dressing up as a girl is, upon closer inspection, fully irrelevent: Neufeld's plots are in principle simply scaffolding, around which actors have to run to and fro.
Die Grundidee ist so abstrus, dass sie schon wieder fast sublim wirkt: Ein gefeierter Revue-Star verkleidet sich als M dchen, damit ihre Mutter f r den neuen Verehrer j nger wirkt was nat rlich allerhand libidin ses Pipapo mit sich bringt. Nur gut, dass es da noch einen zweiten Mann gibt, sonst br che die P dophilie aus im Land der Unterhaltung Warum sich Franziska Gaal berhaupt als M dchen verkleiden muss, ist bei n herer Betrachtung eigentlich v llig egal: Plots, das muss man bei Neufeld immer wieder sagen, sind im Prinzip Ger ste, damit die Darsteller was haben, woran sie herumturnen k nnen, nicht mehr und nicht weniger.
Ski season is going full swing in a Tirolean mountain village. Everyone has their favorite hangout, whether up at the cabins, at the Grand Hotel or in the rundown Berghof . The Berghof s owner, Sepp, a skiing instructor, wants to sell the place, but his son Toni wants to keep it. Then Dorothy shows up. She renovates the hotel and Toni falls in love with her. But then, all of a sudden, lady luck disappears.
The horns under a hat and his hooves hidden under well-ironed pants and shiny shoes, the Devil pays a visit to Earth. He gets his jollies out of making people chase after money and instead finding misfortune. He's distressed, however, to find three homeless bums making no attempt to get wealthy. So he makes it so they find a lost wallet, which he places in front of them. He then implants a dream in their minds, which advises them to gamble the money on a number which will make them rich. The results are not exactly what they ... or you ... would expect. Die H rner unter dem Hut, den Pferdefu im steif geb gelten Hosenbein versteckt, besucht der Teufel die Welt. Er freut sich, dass der Tanz ums Goldene Kalb oder besser die Jagd nach immer mehr Geld die Menschen umtreibt und ungl cklich macht. Zu seinem eigenen Vergn gen will er ein weiteres Exempel statuieren: Vor den Landstreichern Barbarossa, Clown und D rst, die sich als Lebensk nstler auf einer Parkbank sonnen, l sst der Teufel eine Geldb rse fallen. berdies sucht er sie im Traum heim. Er nennt ihnen die Gl ckszahl, mit der sie beim Roulette in Konstanz reich werden k nnen.
In July 1941, Colonel Sermonti is tasked to lead an Italian regiment sent to the USSR to fight alongside the Germans on the Eastern Front. Initially enthusiastic, his soldiers quickly realize the brutality of the Germans' war-without-mercy against the Soviets. With time, the seemingly endless landscapes, challenging weather, scorched-earth tactics, hostile locals, and costly battles all take their toll. The stalled winter offensive outside of Moscow will remove any illusions of glory any of them once had. Finally, with the Soviet counteroffensive on the Don River, made in conjunction with the surrounding of the Germans and their allies at Stalingrad, the futility of Mussolini's adventure in Operation Barbarossa is revealed for all to see.
At the beginning of the 18th Century, sculptor Andreas Schl ter, one of the castle builders of the Elector Friedrich III of Prussia, designs plans for a new Berlin. When Schl ter opposes the erection of an equestrian statue of the Great Elector being put up in Berlin, he loses favor and falls from grace. He loses all his possessions and ends up in jail. But even in prison, he continues to work on the royal sarcophagus. Kurf rst Friedrich III. hegt den Wunsch, seine Residenz durch monumentale Bauten und Denkm ler zu versch nern. Die repr sentativen Entw rfe sollen auch nach au en sichtbar Friedrichs Willen zu Gr e und Macht zum Ausdruck bringen. Nach einigen Intrigen am Hofe wird schlie lich der Architekt Andreas Schl ter mit dem Entwurf eines Reiterstandbildes des Kurf rsten beauftragt. Daneben widmet Schl ter sich auch der Vergr erung und Versch nerung des gesamten Schlosses.
Peter, a successful recording producer, is running away from his girlfriend, Marion-Madeleine, who wants to marry him. He seeks refuge at his uncle's place, an indebted mousetrap manufacturer who's planning to take his own little excursion, not to run away from a diamond-ring-hungry dame, but to try and hook a filthy rich sugarmommy he got to know through a newspaper advertisment. Here's the problem, though: to increase his chances of winning the honey pot, good ol' uncle sent a picture of himself ... which was actually a picture of Peter! Peter, ein erfolgreicher Schallplattenproduzent, ist auf der Flucht vor seiner Freundin Marion-Madeleine, die ihn heiraten m chte. Er schlie t sich seinem Onkel an, dem verschuldeten Mausefallenproduzenten Mummelmann, der sich auf eine Reise nach Tirol begibt, um eine vermeintlich stinkreiche Dame aus einem Heiratsinserat zu treffen. Damit er bessere Chancen hat, hat er ein Bild seines gut aussehenden Neffen mitgeschickt.
Else Lemke, the widow of a former greengrocer, is a clever businesswoman, who wears he heart on her sleeve, but still knows how to get away with being rather cheeky. If something doesn't suit her --- for example, if the vegetable wholesalers Gutsche demands prices at the Hamburg fruit and vegetable wholesale market that seem too high for her (such as his cherries) --- she's quick to put her victims down with a sharp comment. Thus, she's not the most popular head of cabbage in the vegetable bin. When her daughter Lore is elected "queen" at the town's cherry festival, a number of attendees are outraged. Lore wants no part of the drama and runs off in her car, which promptly ends up in a ditch, when she swerves to miss hitting several horses. Soon, a prince, who makes his living as a pump salesman, finds her and helps her with the car. They fall quickly in love. Gem seh ndler-Witwe Else Lemke ist eine patente Gesch ftsfrau, die das Herz auf der Zunge tr gt und mit ihrem frechen Mundwerk sich durchzusetzen wei . Wenn der handfesten Frau etwas nicht passt, beispielsweise ihr auf dem Hamburger Obst- und Gem segro markt Gro h ndler Gutsche Preise abverlangt, die ihr deutlich zu hoch erscheinen wie etwa bei seinen Kirschen, dann b gelt sie ihr Gegen ber gern mal mit ihrer Kodderschnauze runter. Dies macht sie eben nicht bei allen beliebt. Als Lore Lemke, Elses Tochter, beim Kr tensteiner Kirschenfest zur K nigin gew hlt wird, echauffieren sich einige unter den Zuschauer ber diesen Wahlausgang. Lore entflieht des Nachts dieser Veranstaltung und muss dabei im Dunkeln mehreren Pferden ausweichen, woraufhin sie mit ihrem Auto im Stra engraben landet. Wenig sp ter kreuzt ein waschechter Prinz namens Eduard von Kr tenstein, der sich als Pumpenvertreter durchschl gt, den Weg der Sch nheitsk nigin und hilft ihr bei der Autopanne. Beide verlieben sich rasch ineinander.
The solemnly sworn friendship between two gymnasts is sorely tested when, years later, one of them --- who, in the meantime, has become a famous pianist --- meets his former love, who is now the bride of the other. Die feierlich beschworene Freundschaft zwischen zwei Gymnasiasten wird auf die Probe gestellt, als Jahre sp ter der eine inzwischen ein ber hmter Pianist seine ehemalige Geliebte als Braut des anderen wiedertrifft.
EIN ROBINSON DAS TAGEBUCH EINES MATROSEN (1940) * with or without switchable English subtitles *
During the First World War, English ships sink a German cruiser, the "Dresden", off the coast of Chile. The crew manages to rescue itself and reach an isolated island, where they bury their dead and then end up being taken prisoner. After three years, the sailors manage to escape, inspired by the thought of continuing the fight for their Fatherland. But the fortunes of war have changed for Germany and when the sailors return to Germany, they are ridiculed and attacked by mutineering sailors. Disappointed, the sailor Carl Ohlesen returns to the lonely island and lives out his life as a Robinson Crusoe. Im Ersten Weltkrieg sinkt nach einem Angriff englischer Schiffe der deutsche Kreuzer "Dresden" vor Chile. Die Besatzung rettet sich auf eine einsame Insel, begr bt dort ihre Toten und ger t dann in Gefangenschaft. Nach drei Jahren gelingt den Seeleuten die Flucht, beseelt von dem Gedanken, wieder f rs Vaterland zu k mpfen. Aber in Deutschland werden sie verh hnt und von Meuterern angegriffen. Entt uscht kehrt der Matrose Carl Ohlsen zur ck auf die einsame Insel und f hrt ein Leben als Robinson.
Castle Grieshuus in Holstein, shortly before 1700: The old lord of the castle has chosen is elder son Hinrich to be his heir, while younger son Detlef has moved to the city to study law. One day, the daughter of the serf Owe Heiken, Barbara, called Babbie by everyone, is attacked by marauding soldiers. At the last moment, Hinrich is able to save her from their assault. The young man falls in love with the beautiful woman and wants to marry her. His father, however, strongly objects. He considers his future daughter-in-law to be below Hinrich's station and is more than ready to disinherit the boy, if he insists on marrying Barbara. A violent confrontation takes place between Hinrich and his father and the old man drops dead. This unexpected death leads to a bitter struggle between the two unequal brothers over the inheritance. Schloss Grieshuus kurz vor 1700 in Holstein: Der alte Burgherr hat seinen lteren Sohn Hinrich zu seinem Erben erkoren, w hrend der j ngere Sohn Detlef in die Stadt gezogen ist, um dort Jura zu studieren. Eines Tages wird die Tochter des Leibeigenen Owe Heiken, Barbara, die von allen nur B rbe genannt wird, von marodierenden Soldaten berfallen. Im letzten Moment kann sie Hinrich vor den bergriffen retten. Der junge Mann verliebt sich in die sch ne Frau und will sie heiraten. Sein Vater ist jedoch strikt dagegen, er betrachtet die Schwiegertochter als unstandesgem und will Hinrich notfalls enterben. Es kommt daraufhin zu einer heftigen Auseinandersetzung zwischen Vater und Sohn, bei der der Vater stirbt. Dieser unerwartete Tod hat einen erbitterten Kampf der beiden ungleichen Br der um das Erbe zur Folge.
After the sudden death of her father, Maria Brinkenhof becomes the mistress of a stately manor in Sauerland. After having been destroyed by fire, Maria rebuilt the farm and, with hard work and a lot of discipline and clear goals, has led it to new economic successes. However, one day, Jasper, her father's brother --- a criminal --- returns to Germany from the United States and demands his share of the estate. Maria Brinkenhof ist nach dem pl tzlichen Tode ihres Vaters Herrin eines stattlichen Herrenhofes im Sauerland geworden. Nachdem dieses Familienanwesen durch ein Feuer zerst rt wurde, baut Maria den Hof wieder auf und f hrt ihn, hart arbeitend und mit viel Disziplin, mit klaren Prinzipien zu neuem wirtschaftlichem Erfolg. Doch eines Tages kehrt Jasper, der verbrecherische Bruder ihres Vaters, aus den Vereinigten Staaten nach Deutschland heim und will selber Herr auf Brinkenhof werden. Maria schart ihre Freunde, Angestellten und die D rfler der Umgebung hinter sich, die ebenfalls den hinterh ltigen Jasper von der Inbesitznahme abhalten wollen. Doch da gibt es, wie der dritte Akt zeigt, ein finsteres Geheimnis in ihrer Vergangenheit. Jaspar wei davon, und er will dieses Wissen als Hebel benutzen, um Maria vom Hof zu dr ngen.
Maria Teodorescu is an opera singer, who's in Chisinau with her eight year-old son when the Soviets march into Bessarabia in 1940. Her son is taken away from her and sent to Odessa, where he will be re-educated to become a "useful Bolshevik". To get her son back, she has to agree to sing in Soviet theaters and taverns. An Italian-Romanian co-produced film, many of the film's actors were arrested by the Communists upon the conquest of Romania by the Soviet Army in 1944. The film was banned and was thought destroyed, like most of its kind, until it was discovered in Italian archives more than fifty years later.
![]() COSMIC VOYAGE (1936) * with switchable English subtitles * . In the year 1946, the Soviet space program is undergoing turmoil: Professor Sedych is planning to lead the first crewed expedition to the Moon. He is denounced, however, by his rival, Professor Karin, as being too old and too mentally unstable for the mission. Aided by his assistant Marina and a boy named Andriusha, Professor Sedych ignores Professor Karin's authority and takes off for the Moon.
.. .
1938, Paris, at the Superior Conservatory of Dramatic Art. The first-year entrance exams are in full swing. Many applicants, but few are accepted. Isabelle is one of the few chosen. She joins former students from the second and third years, including Fran ois and C cilia. Passionate and eager to become comedians, they clash in tumultuous love affairs, because, by dint of acting, they imagine that life is a farce. Fran ois, for example, is in love with Isabelle, who also loves him, but is pursued by Cecilia, his former mistress
. .
The marriage of the celebrated operetta diva Vilma and the chamber singer Peter has come to an end. Peter, however, is intent on winning back his now ex-wife. So he s come up with the idea of a guest performance in Venice, where the two will both appear. Vilma, however, has already found a new man Niki. He s a salesman and she wants to marry him. With the help of Annemarie, a friend, who has won a trip to Venice, Peter succeeds in diverting Niki, for he falls in love with Annemarie. Now the way is free for Peter to win back the ex-wife, who couldn t care if he lived in a hole six feet underground.
BENGASI (1942) * with hard-encoded English subtitles *
It's 1941, and the British have captured Benghazi, (until then, an Italian-colonized city). Suffering under the boorish and, frankly, atrocity-laden, Allied occupation, the Italian inhabitants do their best to thwart their enemy's rule and ferret out Britain's military plans. However, one man, Captain Enrico Berti, seems to be collaborating with the occupiers. The reality is somewhat different though.
After years of oppression by Bavarian rule in Tyrol, innkeeper and reserve captain Andreas Hofer and the Capuchin priest Joachim Haspinger travel to Vienna as representatives of the Tyroleans to meet with Austrian Archduke Johann. All the inhabitants' rights in Tyrol had been suspended under Bavarian rule and the two men want to ask the Archduke whether he'll assist in changing the situation for the better. The Hapsburg promises to support Tyrol, which, in turn, is interpreted by the rather fanatical priest as a signal for an uprising against their enemy. Andreas Hofer is pursuaded by Haspinger to initiate the rebellion against Bavarian rule. Nach Jahren der Unterdr ckung durch die bayerische Herrschaft in Tirol fahren der Wirt und Hauptmann der Passeier Sch tzen Andreas Hofer sowie der Kapuzinerpater Joachim Haspinger als diplomatische Delegation der Tiroler nach Wien, um sich mit dem sterreichischen Erzherzog Johann zu treffen. Da alle Rechte in Tirol au er Kraft gesetzt wurden, wollen sie den Erzherzog bitten, sich f r eine Wende der Dinge zum besseren einzusetzen. Der Habsburger verspricht, Tirol zu unterst tzen. Dies hat zur Folge, dass Haspinger nun mit aller Gewalt gegen den Feind vorgehen will. Er berzeugt auch Andreas Hofer von seinen Pl nen, und dieser initiiert schlie lich den Aufstand gegen die Bayern.
![]()
JERRY, DER GLUCKSPILZ (1956) * with switchable English and French subtitles * . Malcolm Smith wins a brand new automobile at a movie theater raffle. Steve Wiley, a gmabler from New York, obtains a counterfeit of the winning ticket and also claims the car is his. The theatre manager declares them both winners and leaves it to them to split the car any way they want. Steve wants to sell the car to pay off a gambling debt, but Malcolm wants to drive it to Hollywood to meet actress Anita Ekberg. Being the United States, is there a lawyer in the wings waiting to launch a lucrative lawsuit? Um seine Schulden bezahlen zu k nnen, l sst Steve alle Tickets einer Tombola kopieren, deren erster Preis ein Auto ist. So kommt es, dass er sich den Hauptpreis mit Malcolm teilen muss, einem gro en Filmfan und Anita Eckberg-Verehrer. Malcolm hat sich in den Kopf gesetzt, in dem roten Cabriolet nach Hollywood zum Objekt seiner Verehrung zu fahren, und so sieht Steve keine andere M glichkeit, als Malcolm auf seiner Tour durchs Land zu begleiten und zu versuchen, ihm den Wagen unterwegs abtr nnig zu machen.
Ellionor Patton is so rich that everyone humors her misguided belief that her six failed marriages and successful divorces are something appropriate to her "status". And, as is the case with many millionaires, she's unhappily bored with a life centered almost entirely on the acquisition of money. As a "remedy", she's decided that the number 7 is her lucky charm. Everything wonderful must revolve around that number, and she's so persistent about it, even her equally bored friend Granitio Bubiblanca is impressed by her delusions. Or is it a delusion? In St. Moritz, it is the ice hockey star Vico Lezampa who scores his goals wearing the lucky number and nibbles away at teenagers' hearts en masse. In Cortina d'Ampezzo, Vico Rappaw wears the same number and victoriously completes his slaloms, earning interested glances from the ladies, too. However, it will be a waiter in a hotel who will finally complete this bizarre circle of love, music, and .... Mantovani? Ellionor Patton ist so reich, da ihre sechs mi lungenen Ehen und gelungenen Scheidungen als standesgem gelten d rfen. Sie ist so ungl cklich, wie es gelangweilten Million rinnen gemeinhin sind. Und sie setzt auf die Gl ckszahl "7" mit einer Beharrlichkeit, die sogar ihrem nicht minder gelangweilten Freund Granitio Bubiblanca d mmliche Bewunderung abringt. Diese Nummer 7 jedoch gibt beiden erhebliche R tsel auf: - In St. Moritz n mlich ist es der Eishockeystar Vico Lezampa, der unter dieser Gl ckszahl Tore schie t und Backfischherzen en masse verknuspert. In Cortina d' Ampezzo dagegen umkurvt Nummer 7 als Vico Rappaw siegreich Slalomfahnen, schw rmerische M dchen und Barbaras interessierte Blicke.
Four-part docudrama about the events of late 1943 until May 1945, concentrating on the "liberation" of Poland, Bulgaria, Romania, Czechoslovakia, Yugoslavia, and Hungary by the Red Army and local "supporters" from the yoke of Nazi Germany. All the major communist players at the time are shown ad nauseum, including Brezhnev, who played a minor wartime role, but, it just so happens, was the leader of the Soviet Union at the time the film was made. It's the usual, heavyhanded approach: the Communists are everywhere; they are brave, clever, smart, cool AND hot. The future leaders of Soviet Poland, Czechoslovakia, Bulgaria, Hungary, Romania and Yugoslavia are all depicted in a very flattering way: as smart and wise thinkers, extremely brave soldiers and admirable men. Of course, the Western Powers are portrayed in not-so-quite a flattering light. Thus, one should question everything they see. There's just enough truth mixed with the distortions to make one question who's telling the real history of the war in the East. Als monumentales Filmepos angelegte Chronik, die entscheidende Phasen und Prozesse des Befreiungskampfes der V lker Ost- und S deuropas in Zweiten Weltkrieg nachzeichnet. Die beiden Teile umfassen die Jahre 1943/44, die Kriegswende und die Entscheidungsschlachten an der sowjetisch-deutschen Front.
. A rather shy tenor, whose voice unfortunately breaks, whenever he sees someone bite into a lemon --- he's perfectly find around tropical fruit --- gets the chance of a lifetime: He's supposed to sing in a movie; but he'll only be doing voiceover for another tenor with a very similar voice, who injured his vocal cords. Of course, no one is to know the world-famous tenor isn't the one singing in the film; but it will be found out nonetheless and everything will turn out fine. And by that, we really mean 'everything': Not only does the formerly shy tenor earn fame and honor, but also the woman of his heart! Ein leider eher lebensunt chtiger Tenor, dem dummerweise stets die Stimme versagt, wenn er wen in eine Zitrone bei en sieht - es ist schon toll, wo pl tzlich berall diese vermaledeiten S dfr chte auftauchen -, erh lt die Chance seines Lebens: Er soll in einem Film singen - allerdings nur als Synchronstimme f r einen anderen Tenor, dessen Stimme der seinen t uschend hnelt und der sich aus Versehen die Stimmb nder ver tzt hat. Nat rlich d rfte nicht herauskommen, dass der Weltstar gar nicht selber singt, nat rlich tuts das aber, nat rlich wird alles gut. Und zwar wirklich alles: Er wird nicht nur Ruhm und Ehr gewinnen, sondern auch die Frau seines Herzens.
World-famous ice skater Helga Held decides to quit the sport shortly before the European champion games. She also turns down a lucrative career as the star of an ice cabaret. This, in turn, compels Heinz Norman to find a look-alike for his show. The real Helga, however, has other plans for him. Die ber hmte Eiskunstl uferin Helga Held verabschiedet sich kurz vor den Europameisterschaften vom Profisport. Auch das Angebot, der Star einer Eisrevue zu werden, lehnt sie dankend ab. Daraufhin verpflichtet Heinz Norman eine Doppelg ngerin f r seine Show. Die echte Helga Held macht ihm allerdings einen kr ftigen Strich durch die Rechnung.
Dietrich von Roedern, known as the state contractor for the building of fortresses, lives only for his career: a true fanatic, free-time and pleasure mean nothing to him. He lives only to construct the perfect fortress. Unfortunately, his wife has no understanding for his obsession and suffers greatly because of it. One day, von Roedern gets to know the attractive singer, Maria. They both fall in love and spend some very romantic days together. The romance turns a bit sour, however, when he comes to realize that his sketches for a particular fortress have gone missing shortly after spending some time with her. Dietrich von Roedern, seines Zeichens staatlicher Festungsbaumeister, lebt nur f r seinen Beruf er ist ein wahrer Fanatiker, dem Freizeit und Vergn gen nichts, eine perfekt ausgef hrte Arbeit dagegen alles bedeutet. Unter dieser Lebensweise leidet vor allem Roederns Ehefrau Elisabeth, die f r das Verhalten ihres Mannes kein Verst ndnis hat. Eines Tages lernt von Roedern die beraus attraktive S ngerin Maria kennen. Die beiden verlieben sich und verbringen einige romantische Tage miteinander. Als von Roedern jedoch w hrend eines Festes im Hause von Graf Wengen, dem sterreichischen Gesandten, Maria gegen B sartigkeiten des Marquis d′Orion verteidigt, berschlagen sich die Ereignisse: Roedern verliert w hrend des Streits eine Skizze ber den Ausbau der Festung von Schweidnitz. D′Orion wird auf hinterh ltige Weise des Dokumentes habhaft, spielt es dem K nig von Preu en in die H nde und gibt sich als "Retter" der Bauskizze aus. Dietrich von Roedern wird daraufhin wegen fahrl ssigen Verhaltens zu lebenslanger Kerkerhaft verurteilt. Nur durch Graf Wengens Hilfe gelingt es ihm, nach Wien zu reisen, wo er die sterbenskranke Maria wiedertrifft. Seine pl tzlich wiedergewonnene Freiheit erm glicht es ihm auch, sich als heldenhafter Soldat im Krieg gegen sterreich zu beweisen. Doch noch ehe er vom K nig rehabilitiert werden kann, stirbt von Roedern den Heldentod auf dem Schlachtfeld. Ein dem Kriegsjahr verhaftetes Propaganda-Meldoram.
The composer Toni Hofer is working with the two librettists Nicki and Vicky Mahler on a new operetta, but he can t come up with a brilliant idea for the title waltz. Help is at hand in the shape of Hedi, Nicki and Vicky s foster sister. She charms Hofer and inspires him to come up with a melody, which he, however, forgets as soon as Hedi disappears. Since he is clueless, that she is related to the librettists, he searches for her in vain.
DER WEISSE TRAUM (1943) * with or without switchable English subtitles *
The young ice skating talent, Liesl, lands a part in a new Revue at the Palast Theatre simply because she is confused with someone else. In reality, the rolle was to be awarded to Lu Panther, the untalented girlfriend of the theatre's owner, Wildner. After a series of accidents and little disasters, Wildner shuts down the theatre before the Revue can take place. But the Revue's director, Ernst Eder, decides shortly thereafter to present the Revue on an ice skating rink belonging to Liesl's uncle. Durch eine Verwechslung bekommt die Eiskunstl uferin Liesl Strolz ein Engagement f r die neue Revue des Wiener Palast-Theaters. Eigentlich war die Rolle f r die untalentierte Lu Panther gedacht, die Freundin des Theaterbesitzers Wildner. Als sich das Missverst ndnis aufkl rt, l sst Wildner das Theater schlie en. Doch Ernst Eder, seines Zeichens Ausstattungschef am Palast-Theater, hat die rettende Idee: Kurzerhand verlegt man die Auff hrung auf die Eisbahn von Liesls nkel.
Stories from the history of the legendary Hotel Adlon told in twelve partly melancholic, partly ironic episodes. Forty years of German history is represented by the views of the hotel workers and guests at the Adlon, beginning with the hotel's opening in 1907, an event which even impressed Kaiser Wilhelm II, and ending with the improvised day-to-day existence of the completely destroyed hotel in the ruins of Soviet occupied Berlin in the late Forties. Geschichten aus der Geschichte des legend ren Hotels Adlon erz hlt der Film teils melancholisch, teils ironisch in zw lf Episoden. Der Zeitraum von vierzig Jahren Deutscher Geschichte, repr sentiert aus der Froschperspektive der Hotelangestellten und der Menschen im Hotel , beginnt mit der Er ffnung des Luxushotels 1907, bei der sich sogar Wilhelm II. beeindruckt zeigt, und endet mit dem improvisierten Leben in den Tr mmern des zum Ende des Zweiten Weltkriegs v llig zerst rten Adlon, das nun im sowjetisch besetzten Sektor Berlins liegt.
April, 1945. After "liberating" Warsaw, the First Polish Army moves to the banks of the Oder. Their task it to cross the river and destroy the enemy on its own territory. The main characters of this film are two soldiers: the first, Wojtek Narog, is a former partisan; the other, Zalewski, earlier took part in the Warsaw Uprising of 1944. The two men will nevertheless have to prove themselves in the upcoming, decisive battles with the Germans. Die Handlung des Filmes spielt im April 1945. Nach der Befreiung Warschaus ist die 1. Einheit der polnischen Armee bis an die Oder vorger ckt. Ihre Aufgabe besteht darin, den Fluss zu berschreiten und den Feind auf seinem eigenen Territorium zu vernichten. Hauptpersonen dieses Filmes sind zwei Soldaten. Der eine, Wojtek Nar g, ist ein ehemaliger Partisan, der andere, Zalewski, beteiligte sich an dem Warschauer Aufstand. In der entscheidenden Auseinandersetzung mit dem Feind bew hren sich auch Zalewski und Nar g.
An ascetic young scholar ventures into the Lithuanian countryside searching for "true Jews" and in so doing, celebrates an idyllic world of tribal wholeness and innate piety.
The young countess Beate von D rnberg is travelling to Sch nburg to the court of Duke Karl Theodor to take up residence as a lady in waiting. During an interruption in the journey while the coach is being repaired, she gets to know two actors. The younger one is rather importunate, but the older one, Florian Reuther, tells her about the art of acting. The conversation is interrupted by the resumption of the journey, and the countess hopes to meet Reuther again. Duke Theodor, to whose court she is travelling, is known to take no interest in the government of his state, and to leave all state business to Minister von Creven, who oppresses and exploits the people. After Countess Beatrice arrives at court, she is assigned as lady in waiting to the Countess von R derau. At an evening party, she attracts the attention of the Duke, who makes her an offer of marriage. Beate thus becomes his wife. Florian Reuther's troupe of travelling players arrives in Sch nburg. During a discussion about the performance with Duke Karl Theodor, an attempt is made to press the young actor Peter Tamm into service in the army for the colonial wars of the Generalstaaten for which Minister von Creven has hired out Karl Theodor's army. Tamm attempts to escape, but in the process, falls onto the stage and is killed. The next day, the Minister orders Florian to perform a certain piece. Florian is obliged to decline, as his principal actor is dead, for which he blames the Minister. This angers Von Creven, who strikes him in the face. Deutschland zur Zeit des Rokoko: Die junge, h bsche Beate von D rnberg ist in ihrer Kutsche unterwegs an den Hof des Herzogs Friedrich Theodor. W hrend der Fahrt schlie en sich ihr zwei unbekannte, sehr galante Herren an, die, wie sich sp ter herausstellt, Wanderschauspieler sind. Kaum ist Beate am Hofe Friedrich Theodors angekommen, muss sie erkennen, dass der F rst das Regieren v llig seinem Staatsminister von Creven berl sst. Gemeinsam beuten sie das Volk gnadenlos aus, um des F rsten Launen und Extravaganzen zu finanzieren. Als von Creven einen der Schauspieler des Wandertheaters in die h fische Armee zwingen will, nimmt das Unheil seinen Lauf. Der Schauspieler begeht Selbstmord, worauf Florian Reuther, der Leiter der Truppe, von Creven ffentlich f r den Tod des Mannes verantwortlich macht.
Constantine Melnik, a leader of Macedonian irredentism in Bulgaria and a reigning Prince of Pirim, rebels against the Treaty of Neuilly of 1919, which forces Bulgaria to cede Macedonia. Soldiers then storm Castle Prokop, where he and his followers are residing, and take him and the inhabitants prisoner. Constantine s steward Stephan, who was playing with the Prince s children when the assault began, is taken prisoner, too. He represents the prince s children as his own. Because the prince refuses to die a soldier s death, young Lieutenant Kosta Vasilev decides to execute him and his companions. It turns out, that Prince Melnik had executed Kosta s brother several years earlier.
High quality color production about the life and times of Ernst Thalmann, the leader of the Communist Party in interwar Germany. The first part starts with Thalmann in the trenches on the Western Front in 1918. He and his comrades hear of the naval mutiny in Kiel and he deserts to assist them in their anti-War rebellion. With war's eventual end, Thalmann works tirelessly to not only combat the provacations of the Freikorps and their foreign interventionist allies, but does his utmost to prevent the workers from splitting into different political camps, thus weakening their ability to resist their fascist counterparts. The first part ends with a rebellion in Hamburg, which is allegedly caused by an American agent, who, nonetheless, does not appear in the film. The second part of the film starts with Thalmann's struggles against the forces of the Right in 1930 and ends with his execution by the Nazis in Buchenwald in 1944. The quality of the film is very good and the colors vibrant. Some of the obvious propaganda is sickening, but it's entertaining nonetheless. Der historische Filmbiographie erz hlt in propagandistischer F rbung die Geschichte des Hamburger Arbeiters und Vorsitzenden der KPD Ernst Th lmann. Im ersten Teil von 1954 wird die Geschichte von der Novemberrevolution 1918 bis zum Hamburger Aufstand 1923 behandelt. Der zweite Teil des Th lmann-Films umfasst die Jahre 1930 bis zur Ermordung Th lmanns im KZ-Buchenwald 1944. Dazwischen liegen Th lmanns Versuche, durch eine Einheitsfront mit den Sozialdemokraten den Machtantritt der Nazis zu verhindern, seine Verhaftung, Befreiungsversuche durch seine Kampfgef hrten und das Engagement kommunistischer Mitstreiter, unter ihnen Fiete Jansen, bei den Internationalen Brigaden im Spanischen B rgerkrieg. Der Film macht deutlich, wie Th lmann auch aus dem Gef ngnis heraus die Verbindung zu den Genossen h lt und sie ermutigt, den Kampf gegen den Faschismus fortzusetzen.
Those expecting, that 1914: The Last Days Before The War, will give them any definite information as to the real causes of the World War are doomed to disappointment. This is not due to any lack of detail concerning the diplomatic moves in the various European capitals that followed the fatal shot at Sarajevo on 28 June 1914, and continued until the declaration of war on Russia by Germany on 01 August. There is a tendency to paint Count Berchtold, the Austro-Hungarian Minister of Foreign Affairs, and S. D. Sazanov, the Russian Foreign Minister, perhaps blacker than they really were and to represent Emperor Franz Josef, Kaiser Wilhelm and Czar Nicholas as would-be fathers of their peoples and sincere lovers of peace. Gest tzt auf historische Dokumente, schildert der Film in Form einer Reportage die Ereignisse an den europ ischen H fen mit Hauptgewicht auf dem Zarenhof zwischen dem Attentat von Sarajewo, bei dem am 28. Juni 1914 der sterreichische Thronfolger Erzherzog Franz-Ferdinand und seine Gattin Sophie ums Leben kamen, und dem Kriegsausbruch Anfang August.
![]() AFTER THE CURFEW (1954) * with multiple, switchable subtitles * . 1949: The revolution for its independence from Dutch rule has come to an end in Indonesia. Iskandar, an insurgent, returns home with a strong sense of guilt related to his wartime activities. He is unable to adapt either to life in the military or to being a civilian. And it doesn't help that he's strongly disappointed in what Indonesia has become after finally throwing off the yoke of servitude to the Europeans.
Rich industrialist Jacques Decret learns his wife Gloria is having an affair with a young actor. For revenge, he bombards her with anonymous letters, convincing her that her lover is the culprit while Gloria desperately seeks a way out.
A new priest arrives in the French country village of Ambricourt to attend to his first parish. The apathetic and hostile rural congregation rejects him immediately. Through his diary entries, the suffering young man relays a crisis of faith that threatens to drive him away from the village and from God.
Captured by German soldiers, British officer Ernest Goodbody details his history as a commanding officer. While he describes himself as a noble and heroic officer, the truth is that he is a bumbling idiot, whose own ineptitude and idiocy ends up costing the lives of most of his company. As his own men continue to drop like flies, their ghosts remain on the battlefield, marching along with their commanding officer even after death.
.
A fisherman finds a corpse in a river, and he turns out to have been the victim of murder. The dead man is John Harmon, a millionaire s son who was just about to inherit his father s fortune. The investigation abounds with mysterious events, and a stranger suddenly appears might he be the killer? About 50% of the film's second half is lost. The intertitles have been transcribed from the original, handwritten manuscript.
.
The hardships caused by the First World war causes major social and political unrest in Tsarist Russia. Communist propaganda provokes conflict between the classes causing insubordination and fights aboard battleships of the Russian Imperial Navy. Torn by these internal conflicts, the Navy is weakened and suffers major losses in the Baltic Sea. Against this background, the commanding admirals are powerless to do anything much but watch the collapse of the fleet in 1917. And it doesn't help that Captain Artenyev has fallen in love with a beautiful spy working for the Germans.
![]() MAN OF GOLD (1919) * with hard-encoded English subtitles . The adventures of Captain Mih ly T m r, who aids a persecuted Turkish Pasha and his daughter, T m a, in their escape on the Danube. After the Pasha dies, the captain acquires his fortune and becomes a well regarded gentleman. Seeing how the Pasha's friend and family mistreat Tim a, he purposefully tricks the man into financial ruin and buys his house in the aftermath. T m a marries him out of gratitude. She remains faithful but distant to T m r. During his passage on the Danube, T m r meets No mi, a girl living on an island with her mother. T m r decides to go back to this island, because he grows tired of his unfulfilling marriage. He and No mi eventually fall in love and have a child. Every summer T m r returns and lives on the island with his secret family.
.
The mysterious air pirate Filibus steals from the rich and then retreats to the safety of her airship, which is manned by a staff of mask-wearing lackeys who instantly obey her every command. When an esteemed detective sets out to investigate the thefts, Filibus attempts to frame him as the burglar, while also slipping between male and female disguises to romance the detective s sister.
Max Allan, a visionary engineer persuades investors to fund building an undersea railway connecting France to the United States. But there are powerful forces who wants to stop his futuristic dream. Ingenieur Max Allan plant etwas Phantastisches: Er will nicht weniger, als einen Tunnel zwischen Europa und Amerika graben, um beide Kontinente endlich auf dem Landwege zu verbinden. Auch einen potenten Finanzier hat er gefunden: es ist der amerikanische Milliard r Lloyd. Allan ben tigt gewaltige Summen, um dieses auf anderthalb Jahrzehnte Bauzeit veranschlagte Gro projekt umzusetzen.
The rarely seen tale of espionage love and treason set in a Europe on the brink of war, Det hemmelighedsfulde X, casts director Benjamin Christensen in a major role as Lt. van Hauen. As he prepares for impending war, the story revolves around his loving wife, who has become the object of the unwanted attentions of a questionable count. In part because human nature changes little, the fully satisfying drama engages on multiple and sophisticated levels. The plot turns on points of honor, loyalty to country, fidelity to family, and the treachery of greed and war.
.
Yoshiwara is Tokyo's restricted area, where geishas ply their trade. In order to save their endangered family heritage, Kohana's parents send her into prostitution. There, she meets several characters, including Russian lieutenant Serge Polenoff and the coolie, Isamo. The love rivalry of the two men will end in tragedy.
After the death of his oldest son, a peasant calls home his second son, who serves as a mate onboard a warship. The news comes in as the young seaman is spending his vacation on board a fishing trawler near Wangerooge. He is quickly disembarked, but, because fog suddenly appears, is mistakenly dumped on a sand bank instead of on the beach of an island. Too late, the sailor recognizes the mistake, but his calls to the fishermen are drowned out in the vast desert of the sea. The tide is rising quickly and his only hope is a buoy, which might help save his life.
Ein s doldenburgischer Bauer ruft beim Tode seines ltesten den zweiten Sohn zur ck, der als Maat auf einem Kriegsschiff dient. Die Nachricht trifft ein, als der junge Seemann sich w hrend seines Urlaubs an Bord eines Fischdampfers vor Wangerooge befindet Er wird schleunigst ausgeschifft, aber da Nebel pl tzlich aufgekommen ist, setzen ihn die Seeleute, die ihn en Land rudern sollen, irrt mlich an einer Sandbank statt am Inselstrand aus. Zu saht erkennt der Ausgeschiffte den Irrtum. Sein Rufen verhallt in wogendem Nebel ber der weiten Wasserw ste. Die Flut kommt und steigt und steigt. In u erster Todesnot findet der Umherirrende eine Bake, die ihm eine Rettungsm glichkeit bietet.
Thank you and the best to all of you, RAREFILMSANDMORE.COM |